A disposizione per aiutarti 06 94507211

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale indirizzo Traduzione e Processi Interlinguistici

Master e Corsi di Università Telematica eCampus

Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale indirizzo Traduzione e Processi Interlinguistici

Università Telematica eCampus
  • Online
Titolo ufficiale: Titolo ufficiale

Prezzo: Consultare

Contatta direttamente e senza impegno: Università Telematica eCampus

A proposito di formazione

Presentazione

Il corso di laurea offre una formazione culturale e linguistica di alto livello per operare in settori professionali quali la traduzione letteraria e tecnica, l’insegnamento linguisticoletterario e l’intermediazione culturale e linguistica.

Fornisce una preparazione specialistica in almeno uno dei principali ambiti linguistico-letterari di matrice europea e in un secondo ambito, europeo o extra-europeo. Fanno da complemento insegnamenti fondamentali di linguistica italiana, glottodidattica e micro-lingue, traduttologia, storia.


Obiettivi

I laureati in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale:

› possiedono competenze di livello C2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento in due lingue diverse dall’italiano
› conoscono gli strumenti teorici e applicativi per l’analisi linguistica, la traduttologia e la didattica delle lingue
› hanno una conoscenza avanzata in storia della letteratura e della cultura nelle civiltà europee

I laureati nel curriculum di Traduzione e processi interlinguistici, inoltre:

› possiedono conoscenze filologiche e comparatisticoletterarie avanzate nelle aree linguistico culturali europee prescelte
› hanno la possibilità di incrementare in modo specifico le proprie abilità pedagogico-didattiche in lingua e letteratura


Didattica

Gli obiettivi didattici sono raggiunti attraverso un bilanciato equilibrio di lezioni a distanza, incontri seminariali, laboratori di traduzione e uso di materiale audiovisivo. La verifica dei risultati attesi nell’apprendimento linguistico è effettuata attraverso un monitoraggio continuo durante lo svolgimento dei corsi, nonché attraverso prove d’esame scritte e/o orali.


Sbocchi occupazionali e professionali

Il corso fornisce una consolidata formazione culturale e linguistica che rende possibile il flessibile adeguamento del laureato a una pluralità di mansioni professionali negli ambiti della traduzione tecnica e letteraria, della didattica, della comunicazione e dei servizi dell’interculturalismo e dell’internazionalizzazione nonché in attività dell’area economico-finanziaria, turistico-culturale, istituzionale e socio-culturale. La laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale permette di accedere alle seguenti classi di concorso per l’insegnamento previo espletamento del concorso abilitante a norma di legge: A-23 (lingua italiana per discenti di lingua straniera), A-24 (a) (ex 46/A lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado), A-25 (a) (ex 45/A lingua inglese e seconda lingua comunitaria di primo grado). Il corso di laurea prepara, inoltre, professionisti con funzioni di elevata responsabilità in istituti di cooperazione internazionale, istituzioni culturali italiane all’estero, rappresentanze diplomatiche e consolari.

Durata

Durata corso: 2 anni - Crediti: 120

Programma

I Anno. Insegnamento. Crediti

- Linguistica italiana. 6 CFU
- Glottodidattica, microlingue e linguistica educativa. 6 CFU
- Teoria e storia della traduzione. 9 CFU


Due insegnamenti a scelta tra

- Lingua e traduzione francese IV. 12 CFU
- Lingua e traduzione inglese IV. 12 CFU
- Lingua e traduzione spagnola IV. 12 CFU
- Lingua e traduzione tedesca IV. 12 CFU


Un insegnamento a scelta tra

- Letteratura francese IV. 9 CFU
- Letteratura inglese IV. 9 CFU
- Letteratura spagnola IV. 9 CFU
- Letteratura tedesca IV. 9 CFU
- Linguistica e sociolinguistica. 6 CFU


Un insegnamento a scelta tra

- Tecnologie per la traduzione 6 CFU
- Antropologia interculturale e delle migrazioni 6 CFU



II Anno Insegnamento Crediti

- Laboratorio scrittura e revisione testi in italiano 2 CFU


Due insegnamenti a scelta tra

- Lingua francese V 6 CFU
- Lingua inglese V 6 CFU
- Lingua spagnola V 6 CFU
- Lingua tedesca V 6 CFU


Un insegnamento a scelta tra

- Traduzione francese V. 6 CFU
- Un insegnamento a scelta tra Traduzione inglese V. 6 CFU
- Letteratura francese IV 9 Traduzione spagnola V. 6 CFU
- Letteratura inglese IV 9 Traduzione tedesca V. 6 CFU
- Letteratura spagnola IV. 9 CFU
- Letteratura tedesca IV 9 Un insegnamento a scelta tra
- Linguistica e sociolinguistica. 6 CFU
- Un insegnamento a scelta tra Neuromanagement. 6 CFU
- Tecnologie per la traduzione 6 Storia contemporanea. 6 CFU
- Antropologia interculturale e delle migrazioni 6 Diritto internazionale. 6 CFU
- Un laboratorio a scelta tra
- Linguaggio giuridico. 2 CFU
- Linguaggio economico-finanziario. 2 CFU
- Linguaggio medico. 2 CFU
- Linguaggio tecnico-industriale. 2 CFU
- A scelta dello studente. 9 CFU
- Tirocini (e/o laboratori). 5 CFU
- Prova finale. 18 CFU
- Insegnamenti a scelta dello studente
- Letteratura francese IV. 9 CFU
- Letteratura inglese IV. 9 CFU
- Letteratura spagnola IV. 9 CFU
- Letteratura tedesca IV. 9 CFU

Vuoi saperne di più?

Formazione relazionata

In questo momento non sono disponibili programmi di formazione simili
TrovaFormazione.it
Vuoi saperne di più su questo programma?Richiedi Informazioni